弟弟在功課本子上要寫上何謂 “Explanation
Text”,個性急躁的他寫上"Explanation Sais
about Somethings 5W and 1H,eg. How to”..
我看了後,馬上批評他有多個錯處,但說不到一半,他就已經聽不入耳,不服氣,強說他沒有錯,然後就激動地大哭起來,根本他只聽了一句就關上了整個接收功能,而且還說媽媽甚麼都不懂。我也登時火冒三丈,恨不得把他痛打一頓。
當然這已不是第一趟,我還是強忍怒火,默默讓他哭一會,等他冷靜了三分鍾後,就跟他說:「弟弟你只學了八年的英語,再減掉你還是寶寶的一、兩年,你也只學了大概六年英語吧;但媽媽雖然八歲才開始學英語,但到現在起碼也學了三十多四十年了,怎麼著都比你強吧。媽媽指出您的錯處是希望你以後都不會犯同樣的錯誤,可以有改善。
剛才你明顯是沒有在聽媽媽說,現在您可否讓我再說一遍我的意見,但請你在我說的時候,您不要插咀,給媽媽兩分鐘,讓我逐點指出對這份功課的建議,如果你不同意,您也有兩分鐘的時間去跟我討論,這樣子好不好?」
一向重視原則的弟弟就點點頭同意,然後我說: 「第一:老師要你寫甚麼是Explanation Text,但您只寫了Explanation, 這個就不通了;第二”sais”拼錯了,是"says”, 你可以自己查字典;還有”S”突然變Upper Case? 第四"something”從來沒有somethings..”
說到此,他已經悄悄地拿出筆在紙上寫上"An explanation text says about a certain kind of things…” 沒有再跟我辯駁,反而大家互相討論究竟recipe是不是explanation text 的一種。
沒有留言:
張貼留言